1. Pán profesor, si uznávaným odborníkom v teórii a praxi umeleckého prekladu nielen v domácom prostredí, lež aj za hranicami Slovenska. […]
309 zobrazení
1. Pán profesor, si uznávaným odborníkom v teórii a praxi umeleckého prekladu nielen v domácom prostredí, lež aj za hranicami Slovenska. […]
309 zobrazení
Prvýkrát som o tebe počul, keď si v roku 2011 zvíťazila v súťaži Poviedka. Okrem toho si bola aj organizátorkou súťaže […]
299 zobrazení
Jozef Heriban má vo svojom bohatom životopise niekoľko položiek s prívlastkom bývalý. Jeho najnovší román Garážové Libertango je ale […]
383 zobrazení
Stanislav Rakús patrí k najvýraznejším osobnostiam slovenskej literatúry. No toto strohé, hoci pravdivé konštatovanie treba rozhodne doplniť o ďalšie kvality, […]
463 zobrazení
Katarína Bednárová vo svojej práci Rukoväť dejín prekladu na Slovensku II. (Situácia slovenského umeleckého prekladu v 20. storočí), ktorú vydala […]
1,369 zobrazení
Nasledujúci rozhovor je skrátenou verziou dvoch konverzácií medzi Philipom Rothom a Milanom Kunderom, ktoré vznikli po prečítaní jeho preloženého […]
610 zobrazení
Tento rozhovor je výsledkom niekoľkých stretnutí s Milanom Kunderom v Paríži na jeseň roku 1983, ktoré sa uskutočnili v jeho podkrovnom byte […]
512 zobrazení
Po úmrtí Milana Kunderu vyšlo mnoho spomienkových textov o jeho živote a diele, ktoré sú na mieste a majú […]
653 zobrazení
1. Prečo práve táto hra? Čo môže Jakub a jeho pán povedať dnešnému divákovi? Hra Jakub a jeho pán je napísaná s obrovskou vášňou pre rozprávanie príbehov. Táto vášeň je Milanovi Kunderovivlastná, rovnako ako bola vlastná Denisovi Diderotovi, ktorého Kundera úprimne obdivoval a považoval ho zazakladateľa novodobého románu. Myslím si, že rozkoš rozprávania je podobného druhu ako rozkoš počúvania. V prvom rade teda Jakub a jeho pán môže poskytnúť divákom túto rozkoš. Príbehy […]
437 zobrazení